WHY LEARNING ENGLISH SEEMS DIFFICULT
FOR INDONESIAN LEARNERS
Many students of Indonesian feel that English as one the
international language is a difficult language to learn. Even there are many students
who can learn English well. These are some reasons that English seems difficult
for Indonesian students.
a. Pronunciation
English contains a number of sounds
and sound distinctions not present in some other languages. Speakers of
languages without these sounds may have problems both with hearing and with
pronouncing them.
For example:The interdentals, /θ/ and /ð/ (both written as th) are relatively
rare in other languages, while phonemic contrast of /i/ with /ɪ/ (beat vs bit vowels), of /u/ with /ʊ/ (fool vs full
vowels), and of /ɛ/ with /æ/ (bet
vs bat vowels) is rare
outside northwestern Europe, so unusual mergers or exotic pronunciations such
as [bet] for bit, a
pronunciation often used in England and Wales for bet (as in some dialects of American English, what may cause
confusion even for native speakers, see Northern cities vowel shift), may arise.
b. Grammar
1. Tense, aspect, and mood - English has a relatively large number of tense–aspect–mood
forms with some quite subtle differences, such as the difference between the
simple past "I ate" and the present perfect "I have eaten."
Progressive and perfect progressive forms add complexity.
2. Functions of auxiliaries - Learners of English tend to find it difficult to
manipulate the various ways in which English uses auxiliary
verbs. These include negation (e.g. He
hasn't been drinking.), inversion with the subject to form a question (e.g.
Has he been drinking?), short answers (e.g. Yes, he has.) and tag
questions (has he?).
3.
Modal
verbs - English has several modal auxiliary verbs, which each have a number of uses. These verbs convey a
special sense or mood such as obligation, necessity, ability, probability,
permission, possibility, prohibition, intention etc. These include
"must", "can", "have to", "has to",
"need to", "will", "shall", "ought to",
"will have to" , "may", and "might".For example,
the opposite of "You must be here at 8" (obligation) is usually
"You don't have to be here at 8" (lack of obligation, choice).
4.
Idiomatic
usage - English is reputed to have a
relatively high degree of idiomatic
usage. For example, the use of different main verb forms in such apparently
parallel constructions as "try to learn", "help learn", and
"avoid learning" pose difficulty for learners. Another example is the
idiomatic distinction between "make" and "do": "make a
mistake", not "do a mistake"; and "do a favor", not
"make a favor".
c. Vocabulary
1. Phrasal verbs - Phrasal verbs
(also known as multiple-word verbs) in English can cause difficulties for many
learners because of their syntactic pattern and because they often have several
meanings. There are also a number of phrasal verb differences between American
and British English.
2. Prepositions - As with many other languages, the correct use of prepositions in the English language is difficult to learn, and it can
turn out to be quite a frustrating learning experience for ESL/EFL learners.
For example, the prepositions "on" (rely on, fall on), "of"
(think of, because of, in the vicinity of),and "at" (turn at, meet
at, start at) are used in so many different ways and contexts, it is very
difficult to remember the exact meaning for each one.
3. Word formation - Word formation in English requires a lot of rote
learning. For example, an adjective can be
negated by using the prefixes
un- (e.g. unable), in-
(e.g. inappropriate), dis- (e.g. dishonest), non-
(non-standard) or a- (e.g. amoral), as well as several rarer
prefixes.
4. Collocations - Collocation
in English refers to the tendency for words to occur together with others. For
example, nouns and verbs that go together (ride a bike/drive a car).
5. Slang and Colloquialisms In most native English speaking countries, large numbers of
slang and colloquial terms are used in everyday speech. Many learners may find
that classroom based English is significantly different from how English is
usually spoken in practice. This can often be difficult and confusing for
learners with little experience of using English in Anglophone countries. Also,
slang terms differ greatly between different regions and can change quickly in
response to popular culture. Some phrases can become unintentionally rude if
misused.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar